Keine exakte Übersetzung gefunden für الاُمّة الأسلامية
Übersetzen Spanisch Arabisch الاُمّة الأسلامية
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
Textbeispiele
-
Artículo 6 Derecho a la vidaمراعاة ثوابت الأمة الإسلامية الثقافية والحضارية.
-
La causa de Al-Quds Al-Sharif es fundamental para toda la comunidad islámica.”قضية مدينة القدس الشريف ذات أهمية بالغة للأمة الإسلامية بأسرها.
-
Sincronización: elderman Traducción: ilse== ترجمة Groune Mohamed + RMD94 == عــــــــــــيـــد سعيد لجميع الأمة الإســــــــــــــــلامـــــــــــــــيــــــــــة
-
a) Preparara una estrategia y un plan de acción que permitieran que la Umma islámica pudiera enfrentar los desafíos del siglo XXI;(أ) وضع استراتيجية وخطة عمل كفيلة بتمكين الأمة الإسلامية من مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
-
Pide al Secretario General que prosiga el seguimiento del entendimiento alcanzado con el Presidente de la Comisión Europea y el intercambio de delegaciones de trabajo entre las Secretarías de ambas organizaciones;وإذ يدرك تماما الواجب الحتمي لتضامن الأمة الإسلامية مع شعب النيجر الشقيق،
-
Hace un llamamiento a los Estados miembros para que presten todo el apoyo posible al Programa en el marco del espíritu de progreso y desarrollo de la Umma islámica;يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الكامل للبرنامج في سبيل رقي الأمة الإسلامية وتنميتها.
-
Reconociendo la necesidad de que la Umma musulmana cuente con un centro de formación superior e investigación en medicina,وإذ يدرك حاجة الأمة الإسلامية إلى مركز للتدريب الطبي المتقدم والبحوث،
-
Reafirmando el papel civilizador e histórico de la Umma islámica como contribución a las actividades internacionales en pro de los derechos humanos,وتأكيدا للدور الحضاري التاريخي للأمة الإسلامية، ومساهمة في الجهود الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
-
3/32-DW Examen de los desafíos que enfrenta la Umma islámica en el siglo XXIحول دراسة أوجه التحديات التي تواجه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين
-
Pide al Comité que amplíe el alcance del debate civilizador destinado a los diversos grupos de la Umma islámica a fin de elevar su grado de sensibilización respecto de la responsabilidad que les incumbe de hacer frente a los desafíos del futuro, arbitrar posibles soluciones y dotar de medios a la Umma islámica para que desempeñe su papel civilizador;يدعو اللجنة إلى توسيع دائرة الخطاب الحضاري إلى مختلف فئات أبناء الأمة الإسلامية وتوعيتها على مسؤولياتها في مواجهة التحديات والحلول الممكنة لمواجهتها وتمكين الأمة الإسلامية من القيام بدورها الحضاري؛